欧美影视剧字幕组语种选择顺序可见汉语在欧美依然是小众的语言

根据使用人数排行,世界上使用人数最多的语言前30名为:英语、汉语、印地语、西班牙语、阿拉伯语、法语、孟加拉语、俄语、葡萄牙语、印尼马来语、乌尔都语、德语、日语、波斯语、斯瓦西里语、马拉地语、泰卢固语、土耳其语、泰米尔语、旁遮普语、韩语、越南语、豪萨语、爪哇语、意大利语、泰语、他加禄语、马来语、波兰语、乌克兰语。

下面根据法国、德国、西班牙、意大利和瑞典五部剧的字幕组语种选择顺序,看看欧美人日常使用的语言。

那么,我们肯定不懂法语,如何看懂这部剧,只能靠字幕,字幕里面有如下语言,可以选择。

可以看出,法国影视剧的字幕,英语放在第一位,这是肯定的,要照顾英美市场,而且英语是全球通用语言。同时,仔细看这组字幕顺序,可以看出,法国影视剧的超级粉丝,在捷克和丹麦最多,所以这两个语言的字幕排在前面。

同时,我们可以看出,法国的邻国,并非很喜欢法国影视剧,比如北方的荷兰,南方的意大利和西班牙,荷兰人肯定喜欢英语,西班牙人喜欢美洲影视剧。至于比利时和瑞士,肯定有法国影视迷,但无需字幕,法语区本来就说法语。

而我们发现,汉语还不是最惨的,使用人数最多的语言中,印度大陆的几种语言,比如印地语、马拉地语、泰卢固语、泰米尔语、旁遮普语、乌尔都语,全都没有字幕,这肯定体现了印度与这些欧洲国家的塑料友情啊,连字幕也不给人家做。

同时,阿拉伯语、波斯语和土耳其语这中东三大语言,也没有字幕,显示出法国对他们这一市场也并不关心。

下面制作一下,法语字幕顺序和世界主要语言使用人数顺序的表格,进行对比下,超过前30名的小语种,统一相差30。

几个语言是跟使用人数顺序相比下降的,最多的就是汉语,下降了16位,葡萄牙语下降了5位,西班牙语下降了2位,说明这几个市场,对于法国来说,都是新兴市场。

下面制作一下,德语字幕顺序和世界主要语言使用人数顺序的表格,进行对比下,超过前30名的小语种,统一相差30。

不过,尽管意大利字幕组很用心加上了亚洲这么多语种,依然是没有印度大陆的很多语言,扎心了。

下面制作一下,意大利语字幕顺序和世界主要语言使用人数顺序的表格,进行对比下,超过前30名的小语种,统一相差30。

可以看出,大多数都是上升的,体现了意大利人对于小语种的重视,只有几个是下降的,德语下降1位、英语下降7位、土耳其语下降7位、葡萄牙语下降11位、汉语下降25位,意大利语对于这些语言,还是要更加重视。

下面制作一下,西班牙语字幕顺序和世界主要语言使用人数顺序的表格,进行对比下,超过前30名的小语种,统一相差30。

可以看出,英语、葡萄牙语、俄语、土耳其语和汉语是下降的5个语种,正好体现了西班牙语拉美对于美国、巴西、俄罗斯、土耳其和中国的恐惧,如果加上印度,正好金砖四国就全了。

和德国电视剧一样,瑞典电视剧也不重视其他市场,只有北欧各语言的字幕版本,更不可能有汉语版本,而瑞典语更是小语种,中国也无人翻译,这种交流的隔阂导致瑞典是对中国负面印象比例最大的国家,完全是缺乏沟通导致的。

下面制作一下,瑞典语字幕顺序和世界主要语言使用人数顺序的表格,进行对比下,超过前30名的小语种,统一相差30。

可以看出,法语、意大利语、西班牙语等拉丁语族的电视剧,都很重视海外市场,其中法语略逊一筹,意大利语和西班牙语很注重全球市场,而德语、瑞典语等北欧电视剧不太重视海外市场,但不管怎么样,汉语都是最后一个才被添加的语种,显示出汉语在欧美依然是比较小众的语言,比如皮尤调查中心调查的各国对中国的态度,北欧各国普遍对中国恶感很大,缺乏沟通也导致了今天欧美各国普遍对中国的误解和仇视。

Leave a Reply

您的电子邮箱地址不会被公开。

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>